Wer draußen unterwegs ist, der weiß: Bewegung macht hungrig – und neugierig. Neugierig auf die Menschen, die Kultur, die Sprache. Ob auf Bierpfaden in Tschechien, Kastanienwegen in Südtirol oder Merlot-Touren im Tessin: Überall begegnen einem nicht nur regionale Spezialitäten, sondern auch Dialekte, die so würzig sind wie die Speisen selbst. Damit Reisende beim nächsten Hüttenstopp nicht nur „Bitte“ und „Danke“ sagen, gibt’s hier die wichtigsten Redewendungen im humorvollen Sprachführer – plus Tipps, welche Souvenirs sich wirklich lohnen.
Stuttgart, Deutschland – durchs Rebenmeer am Neckar
Seit dem 16. Jahrhundert zählt die Region Stuttgart zu den bedeutendsten Weinanbaugebieten Deutschlands. Auf der Tour rund um Obertürkheim wechseln sich Besenwirtschaften, Obstbäume und Panoramablicke ab. Perfekt für ein Picknick mit lokalem Tropfen.
Humoristische Redewendungen (Schwäbisch):
| Schwäbisch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Net hudla!“ | Lass dir Zeit! | Stressfrei genießen. |
| „Des isch subbr!“ | Das ist super! | Lob für den Wein. |
| „Hock di her!“ | Setz dich! | Einladung ins Besenlokal. |

Südtirol – Kastanien & Apfelträume
Auf dem Keschtnweg wandert man vom Eisacktal bis nach Vilpian – immer den Edelkastanien hinterher. Herbst ist hier Genusszeit, mit urigen Buschenschänken und „Roter Hahn“-Höfen.
Redewendungen (Südtirolerisch):
| Südtirolerisch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Hoi“ | Hallo | Gruß der Einheimischen |
| „A kloans Marend!“ | Eine kleine Brotzeit. | Pause mit Speck & Käse. |
| „Keschtn brotn“ | Kastanien braten. | Typischer Herbstbrauch. |

Tschechien – Bierwandern mit Schaumkrone
Im Riesengebirge trifft Hopfen auf Höhenmeter: Brauereien, Bier-Spas und urige Wirtshäuser begleiten Wanderer auf jedem Schritt.
Redewendungen (Tschechisch):
| Tschechisch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Na zdraví!“ | Prost! | Klassischer Trinkspruch. |
| „Jedno pivo, prosím.“ | Ein Bier, bitte. | Must-have-Satz. |
| „Dám si guláš.“ | Ich nehme Gulasch. | Perfekte Kombi. |

Tirol – Hütten-Hopping deluxe
Die Verwallrunde bei St. Anton: 44 Kilometer, bis zu 3.710 Höhenmeter – und auf jeder Hütte warten Knödel, Gröstl oder Apfelstrudel.
Redewendungen (Tirolerisch):
| Tirolerisch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „A Hoangascht“ | Plausch, Unterhaltung. | Hüttengespräch. |
| „A Schnapserl geht ollm!“ | Ein Schnäpschen geht immer! | Verdauungshilfe. |
| „Geh ma auffi!“ | Lass uns hochgehen! | Startschuss zur Tour. |

Schwarzwald – Vesperkultur deluxe
Auf dem Harmersbacher Vesperweg trifft man auf Schinken, Speck und die längste Baumstammbank der Region – perfekt für die Rucksackvesper.
Redewendungen (Schwarzwälderisch):
| Schwarzwälderisch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Heb di fescht!“ | Halt dich fest! | Für steile Passagen. |
| „Des isch e scheens Vesper!“ | Das ist eine schöne Brotzeit! | Lob für Speck & Wurst. |
| „Noi, des hätt i it denkt.“ | Nein, das hätte ich nicht gedacht. | Überraschung. |

Piemont, Italien – Haselnüsse & Barolo
Zwischen Barolo, Alba und Barbaresco erleben Genießer Slow Trekking mit Trüffeln, Käse und Wein.
Redewendungen (Italienisch):
| Italienisch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Un bicchiere di vino, per favore.“ | Ein Glas Wein, bitte. | Grundwortschatz. |
| „Buon appetito!“ | Guten Appetit! | Startschuss zum Schlemmen. |
| „Che bello!“ | Wie schön! | Passt auf fast alles. |

Lechweg – grenzenloser Genuss
Von der Quelle am Arlberg bis nach Füssen im Allgäu: 125 Kilometer Genuss pur, von Kaminwurzen bis Lechweg-Gin.
Redewendungen (Allgäuerisch/Vorarlbergisch):
| Dialekt | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Grüaß di!“ | Hallo! | Begrüßung. |
| „Dös isch guat!“ | Das ist gut! | Lob fürs Essen. |
| „A klois Schnäpsle“ | Ein kleiner Schnaps. | Klassischer Abschluss. |

Tessin, Schweiz – Merlot & Maroni
Merlot rosso oder bianco, Käse aus den Alpen und handgemachte Pasta – die Tessiner Küche ist pure Sonne.
Redewendungen (Schweizerdeutsch):
| Schweizerdeutsch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Grüezi mitenand!“ | Hallo zusammen! | Begrüßung. |
| „En Guete!“ | Guten Appetit! | Standard am Tisch. |
| „Es Glasli Wy?“ | Ein Gläschen Wein? | Einladung. |

Bad Reichenhall, Oberbayern – auf den Spuren des Salzes
Am Salzalpensteig erleben Wanderer Geschichte, Panorama und kulinarische Salzprodukte.
Redewendungen (Oberbayerisch):
| Oberbayerisch | Bedeutung | Übersetzung für Touristen |
|---|---|---|
| „Passt scho“ | Alles in Ordnung. | Universell anwendbar |
| „I hob an Durscht!“ | Ich habe Durst! | Passt immer. |
| „Bittschön und Prost!“ | Bitte schön und Prost! | Freundliche Einladung. |

Schenna, Südtirol – Wein & Äpfel
Zwischen Bacchus & Pomina lernt man alles über Apfelgärten und Weinberge – interaktiv und mit Genuss.Was macht ein Saltner? Wie lang dauert‘s von der Blüte bis zum Apfel? Und wer hat eigentlich die Pink Lady erfunden? Solche und andere Fragen beantworten die beiden durchgängig beschilderten, liebevoll gestalteten Themenwege Bacchus & Pomina, die in gut ein bis eineinhalb Stunden durch die Weinberge und Obstgärten der Südtiroler Gemeinde Schenna führen.

Osttirol – Höfe Trail mit Kultur & Kulinarik
Buttern, Käsen, Brotbacken – hier steht Genusswandern für Familien im Mittelpunkt. Der Höfe Trail ist nicht nur Österreichs erster Weitwanderweg für Familien, sondern verbindet Genusswandern mit regionalen kulinarischen Erlebnissen: Von Hof zu Hof erleben Wanderer das Buttern, Käsen, Getreidemahlen und Brotbacken direkt bei den Bergbauern und verkosten die frisch hergestellten Produkte.

Typische Souvenirs der Regionen
| Region | Typisches Souvenir |
|---|---|
| Südtirol | Kastanienmehl, Apfelstrudel, Speck |
| Tschechien | Bierkrug, Hopfenseife |
| Tirol | Zirbenschnaps, Lodenprodukte |
| Schwarzwald | Kuckucksuhr, Schinken |
| Italien (Piemont) | Trüffel, Barolo-Wein |
| Allgäu/Vorarlberg | Bergkäse, Kräuterlikör |
| Schweiz (Tessin) | Merlot, Kastanienhonig |
| Oberbayern | Salz, Bierkrug |

